Транскрипция

Путеводители по Китаю

Новости

12/11-2009 Форма транскрибирования на вашем сайте.

Теперь на нашем сайте www.transcriptor.ru имеется возможность получить код формы для использования сервиса на любом стороннем сайте или блоге. Для получения кода следует на странице «Форма транскрибирования» выбрать направление транскрипции и нажать на кнопку «Получить код».

01/02-2009 Новые возможности сервиса автоматической транскрипции

Сервис транскрипции с русского на китайский и с китайского пиньинь на русский стал на нашем сайте очень популярным за последний год. Недавно он обзавелся собственным доменом, www.transcriptor.ru

К сервису добавлены новые возможности:

27/01-2009 Закажите новую функциональность сервиса автоматической транскрипции

На нашем сайте автоматических транскрипций пользователям предоставлена возможность заказать новую функциональность. Сейчас доступно 14 направлений. Но разработанный алгоритм позволяет легко добавить новые, используя таблицы транскрипции и формальные правила.

21/01-2009 Расширенная версия

Расширенная версия нашего сервиса предусматривает несколько больший объем транскрибируемых за один запрос данных, многострочное поле ввода и возможность получить результат работы транскриптора в табличном виде, что позволяет легко использовать его в табличных программах MS Office Excel и OpenOffice Calc.

Для использования расширенной версии от вас требуется простая регистрация

Возможности сервиса и объём данных пока находятся в стадии тестирования и могут быть изменены.

Записки разработчика

13/03/2009 - 15:07

Добавление в форум сообщений об ошибках доступно даже анонимным пользователям нашего сервиса. При выдаче результата транскрибирования внизу формы ввода стоит предложение сообщить в форум об ошибке работы сервиса. Далее вам просто надо ввести свой правильный вариант и сообщение об этом появляется в соответствующем разделе форума. Защиты от автоматического постинга не стояло никакой. И сколько можно так просуществовать?

11/02/2009 - 00:57

Уже в первые недели после запуска сервиса на новом движке Drupal наткнулся на разные особенности работы этого проекта. Одна из них связана с обработкой форм запроса, коих здесь предостаточно. С одной стороны хотелось чтобы результаты запроса отображались на странице, в адресе которой содержится сам запрос. С другой стороны требуется вести журнал запросов при каждой обработке формы.

10/02/2009 - 09:46

Просмотр логов сервиса убеждает в одном – посетители не читают того, что написано на странице и вводят в форму запроса всё, что угодно. Особенно это касается новых направлений транскрипции, у которых еще не сложилась постоянная аудитория.

06/02/2009 - 02:19

Добавляя новое направление транскрипции обнаружил отсутствие во входном алфавите для транскрипции с пиньинь на русский пары символов: Ü и ü. Хотя соответствующие замены присутствуют: lü и lüe. Досадная ошибка, но главное увидеть и устранить.

17/01/2009 - 11:13

Транскрипция основана на таблицах, составленных для переводчиков-китаистов. За основу была взята таблица, размещенная в одном из изданных в Китае русско-китайских словарей

16/01/2009 - 14:56

Рассмотрены все найденные варианты практической замены русских букв на английские учитывающие исходное произношение.