Skip to main content

Русские названия и фамилии на китайском

Вы бизнесмен и хотите узнать как написать название вашей фирмы на китайском языке? Или направляясь в Китай в турпоездку хотите добавить в свою визитку фамилию и имя по-китайски? Тогда вперед — вводите в форму вверху русское название и нажимайте кнопку.

Скрипт использует принятую в русско-китайском переводе таблицу транскрипции (ссылка на нее приведена внизу страницы). Русское слово нарезается на слоги, каждому из которых ставится в соответствие подходящий иероглиф.

Опыт работы со скриптом профессиональных переводчиков показал, что править его вывод приходится не так уж часто, что весьма помогает при массовом переводе различных названий и фамилий с русского на китайский (это если вы издаете справочники и путеводители). Проблемы возникают с удвоением согласных и некоторыми окончаниями. Скрипт пока также не учитывает ставшее уже почти традиционным написание по-китайски самых распространенных русских имен.

Мы будем рады, если профессионалы выскажут свое мнение о работе этого сервиса в нашем форуме, укажут на ошибки, а мы постараемся доработать алгоритм в соответствии с вашими замечаниями.

Использовать автоматическую транскрипцию.